|
0 |
El último que salió fue Nahir Miguel, el padre, con la barba colorada y la chilaba de beduino que trajo de su tierra, y que siempre usó dentro de la casa. |
ENUNCIADO |
Cláusula |
|
|
|
|
1 |
El último que salió |
SUJETO |
Frase nominal |
|
|
|
|
2 |
El |
DETERMINANTE |
Determinante |
el |
|
|
|
|
2 |
último que salió |
NOMINAL |
Frase adjetiva |
|
|
|
|
3 |
último |
NÚCLEO |
Adjetivo |
último |
|
|
|
|
3 |
que salió |
MODIFICADOR |
Cláusula |
|
|
|
|
4 |
que |
SUJETO |
Pronombre |
que |
|
|
|
|
4 |
salió |
PREDICADO |
Verbo |
salir |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
fue |
PREDICADO |
Verbo |
ser |
|
|
|
|
1 |
Nahir Miguel, el padre, con la barba colorada y la chilaba de beduino que trajo de su tierra, y que siempre usó dentro de la casa |
COMPLEMENTO PREDICATIVO |
Frase sustantiva |
|
|
|
|
2 |
Nahir Miguel, el padre |
NÚCLEO |
Frase sustantiva |
|
|
|
|
3 |
Nahir Miguel |
NÚCLEO |
Sustantivo |
Nahir Miguel |
|
|
|
|
|
3 |
el padre |
MODIFICADOR |
Frase nominal |
|
|
|
|
4 |
el |
DETERMINANTE |
Determinante |
el |
|
|
|
|
4 |
padre |
NOMINAL |
Sustantivo |
padre |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
con la barba colorada y la chilaba de beduino que trajo de su tierra, y que siempre usó dentro de la casa |
MODIFICADOR |
Frase preposicional |
|
|
|
|
3 |
con |
DIRECTOR |
Preposición |
con |
|
|
|
|
3 |
la barba colorada y la chilaba de beduino que trajo de su tierra, y que siempre usó dentro de la casa |
TÉRMINO |
Estructura aditiva |
|
|
|
|
4 |
la barba colorada |
MIEMBRO |
Frase nominal |
|
|
|
|
5 |
la |
DETERMINANTE |
Determinante |
el |
|
|
|
|
5 |
barba colorada |
NOMINAL |
Frase sustantiva |
|
|
|
|
6 |
barba |
NÚCLEO |
Sustantivo |
barba |
|
|
|
|
6 |
colorada |
MODIFICADOR |
Adjetivo |
colorado |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
la chilaba de beduino que trajo de su tierra, y que siempre usó dentro de la casa |
MIEMBRO |
Frase nominal |
|
|
|
|
5 |
la |
DETERMINANTE |
Determinante |
el |
|
|
|
|
5 |
chilaba de beduino que trajo de su tierra, y que siempre usó dentro de la casa |
NOMINAL |
Frase sustantiva |
|
|
|
|
6 |
chilaba de beduino |
NÚCLEO |
Frase sustantiva |
|
|
|
|
7 |
chilaba |
NÚCLEO |
Sustantivo |
chilaba |
|
|
|
|
7 |
de beduino |
MODIFICADOR |
Frase preposicional |
|
|
|
|
8 |
de |
DIRECTOR |
Preposición |
de |
|
|
|
|
8 |
beduino |
TÉRMINO |
Sustantivo |
beduino |
|
|
|
|
|
|
6 |
que trajo de su tierra, y que siempre usó dentro de la casa |
MODIFICADOR |
Estructura aditiva |
|
|
|
|
7 |
que trajo de su tierra |
MIEMBRO |
Cláusula |
|
|
|
|
8 |
que |
COMPLEMENTO DIRECTO |
Pronombre |
que |
|
|
|
|
8 |
trajo |
PREDICADO |
Verbo |
traer |
|
|
|
|
8 |
de su tierra |
COMPLEMENTO PREPOSICIONAL |
Frase preposicional |
|
|
|
|
9 |
de |
DIRECTOR |
Preposición |
de |
|
|
|
|
9 |
su tierra |
TÉRMINO |
Frase nominal |
|
|
|
|
10 |
su |
DETERMINANTE |
Determinante |
de |
|
|
|
|
10 |
tierra |
NOMINAL |
Sustantivo |
tierra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
que siempre usó dentro de la casa |
MIEMBRO |
Cláusula |
|
|
|
|
8 |
que |
COMPLEMENTO DIRECTO |
Pronombre |
que |
|
|
|
|
8 |
siempre |
COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL |
Adverbio |
siempre |
|
|
|
|
8 |
usó |
PREDICADO |
Verbo |
usar |
|
|
|
|
8 |
dentro de la casa |
COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL |
Frase preposicional |
|
|
|
|
9 |
dentro |
DIRECTOR |
Preposición |
dentro |
|
|
|
|
9 |
de la casa |
TÉRMINO |
Frase preposicional |
|
|
|
|
10 |
de |
DIRECTOR |
Preposición |
de |
|
|
|
|
10 |
la casa |
TÉRMINO |
Frase nominal |
|
|
|
|
11 |
la |
DETERMINANTE |
Determinante |
el |
|
|
|
|
11 |
casa |
NOMINAL |
Sustantivo |
casa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|