CSA / PaME
Universidade de Santiago Grupo de Gramática del Español
listar descargar mostrar editar salir
Id: 813
Orden: 754
Secuencia: Sin embargo, el padre Amador me confesó muchos años después, retirado del mundo en la tenebrosa Casa de Salud de Calafell, que en efecto había recibido el mensaje de Clotilde Armenta, y otros más perentorios, mientras se preparaba para ir al puerto.
0 Sin embargo, el padre Amador me confesó muchos años después, retirado del mundo en la tenebrosa Casa de Salud de Calafell, que en efecto había recibido el mensaje de Clotilde Armenta, y otros más perentorios, mientras se preparaba para ir al puerto. ENUNCIADO Cláusula
1 Sin embargo CONECTOR Adverbio sin embargo
1 , PUNTUACIÓN
1 el padre Amador SUJETO Frase nominal
2 el DETERMINANTE Determinante el
2 padre Amador NOMINAL Frase sustantiva
3 padre NÚCLEO Sustantivo padre
3 Amador MODIFICADOR Sustantivo Amador
1 me confesó PREDICADO Verbo confesar
1 muchos años después COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL Frase adverbial
2 muchos años MODIFICADOR Frase nominal
3 muchos DETERMINANTE Determinante mucho
3 años NOMINAL Sustantivo año
2 después NÚCLEO Adverbio después
1 , PUNTUACIÓN
1 retirado del mundo en la tenebrosa Casa de Salud de Calafell COMPLEMENTO PREDICATIVO Cláusula
2 retirado PREDICADO Verbo retirar
2 del mundo COMPLEMENTO PREPOSICIONAL Frase preposicional
3 del DIRECTOR Preposición-determinante del
3 mundo TÉRMINO Sustantivo mundo
2 en la tenebrosa Casa de Salud de Calafell COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL Frase preposicional
3 en DIRECTOR Preposición en
3 la tenebrosa Casa de Salud de Calafell TÉRMINO Frase nominal
4 la DETERMINANTE Determinante el
4 tenebrosa Casa de Salud de Calafell NOMINAL Frase sustantiva
5 tenebrosa MODIFICADOR Adjetivo tenebroso
5 Casa de Salud de Calafell NÚCLEO Frase sustantiva
6 Casa de Salud NÚCLEO Sustantivo Casa de Salud
6 de Calafell MODIFICADOR Frase preposicional
7 de DIRECTOR Preposición de
7 Calafell TÉRMINO Sustantivo Calafell
1 , PUNTUACIÓN
1 que en efecto había recibido el mensaje de Clotilde Armenta, y otros más perentorios, mientras se preparaba para ir al puerto COMPLEMENTO DIRECTO Cláusula
2 que NEXO Conjunción que
2 en efecto CONECTOR Adverbio en efecto
2 había recibido PREDICADO Verbo recibir
2 el mensaje de Clotilde Armenta, y otros más perentorios COMPLEMENTO DIRECTO Estructura aditiva
3 el mensaje de Clotilde Armenta MIEMBRO Frase nominal
4 el DETERMINANTE Determinante el
4 mensaje de Clotilde Armenta NOMINAL Frase sustantiva
5 mensaje NÚCLEO Sustantivo mensaje
5 de Clotilde Armenta MODIFICADOR Frase preposicional
6 de DIRECTOR Preposición de
6 Clotilde Armenta TÉRMINO Sustantivo Clotilde Armenta
3 , PUNTUACIÓN
3 y NEXO Conjunción y
3 otros más perentorios MIEMBRO Frase sustantiva
4 otros NÚCLEO Pronombre otro
4 más perentorios MODIFICADOR Frase adjetiva
5 más MODIFICADOR Adverbio más
5 perentorios NÚCLEO Adjetivo perentorio
2 , PUNTUACIÓN
2 mientras se preparaba para ir al puerto COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL Cláusula
3 mientras NEXO Conjunción mientras
3 se preparaba PREDICADO Verbo preparar
3 para ir al puerto COMPLEMENTO PREPOSICIONAL Frase preposicional
4 para DIRECTOR Preposición para
4 ir al puerto TÉRMINO Cláusula
5 ir PREDICADO Verbo ir
5 al puerto COMPLEMENTO PREPOSICIONAL Frase preposicional
6 al DIRECTOR Preposición-determinante al
6 puerto TÉRMINO Sustantivo puerto
1 . PUNTUACIÓN
Editar Descargar
CRÓNICA
1.9
29/4/2014