0 |
«Estaban pasmados -me dijo Clotilde Armenta-, y ya no podían levantar presión ni con petróleo de lámpara.» |
ENUNCIADO |
Cláusula |
|
|
|
|
|
1 |
Estaban pasmados |
COMPLEMENTO DIRECTO I |
Estilo directo I |
|
|
|
|
2 |
Estaban pasmados |
ENUNCIADO I |
Estructura aditiva I |
|
|
|
|
3 |
Estaban pasmados |
MIEMBRO |
Cláusula |
|
|
|
|
4 |
Estaban |
PREDICADO |
Verbo |
estar |
|
|
|
|
4 |
pasmados |
COMPLEMENTO PREDICATIVO |
Adjetivo |
pasmado |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
me dijo |
PREDICADO |
Verbo |
decir |
|
|
|
|
1 |
Clotilde Armenta |
SUJETO |
Sustantivo |
Clotilde Armenta |
|
|
|
|
|
|
1 |
y ya no podían levantar presión ni con petróleo de lámpara |
COMPLEMENTO DIRECTO II |
Estilo directo II |
|
|
|
|
2 |
y ya no podían levantar presión ni con petróleo de lámpara |
ENUNCIADO II |
Estructura aditiva II |
|
|
|
|
|
3 |
ya no podían levantar presión ni con petróleo de lámpara |
MIEMBRO |
Cláusula |
|
|
|
|
4 |
ya |
COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL |
Adverbio |
ya |
|
|
|
|
4 |
no podían levantar |
PREDICADO |
Frase verbal |
levantar |
|
|
|
|
4 |
presión |
COMPLEMENTO DIRECTO |
Sustantivo |
presión |
|
|
|
|
4 |
ni con petróleo de lámpara |
COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL |
Frase preposicional |
|
|
|
|
5 |
ni |
MODIFICADOR |
Adverbio |
ni |
|
|
|
|
5 |
con petróleo de lámpara |
NÚCLEO |
Frase preposicional |
|
|
|
|
6 |
con |
DIRECTOR |
Preposición |
con |
|
|
|
|
6 |
petróleo de lámpara |
TÉRMINO |
Frase sustantiva |
|
|
|
|
7 |
petróleo |
NÚCLEO |
Sustantivo |
petróleo |
|
|
|
|
7 |
de lámpara |
MODIFICADOR |
Frase preposicional |
|
|
|
|
8 |
de |
DIRECTOR |
Preposición |
de |
|
|
|
|
8 |
lámpara |
TÉRMINO |
Sustantivo |
lámpara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|