CSA / PaME
Universidade de Santiago Grupo de Gramática del Español
listar descargar mostrar editar salir
Id: 611
Orden: 552
Secuencia: Otro me dijo que no sería capaz de sacrificar una vaca que hubiera conocido antes, y menos si había tomado su leche.
0 Otro me dijo que no sería capaz de sacrificar una vaca que hubiera conocido antes, y menos si había tomado su leche. ENUNCIADO Cláusula
1 Otro SUJETO Pronombre otro
1 me dijo PREDICADO Verbo decir
1 que no sería capaz de sacrificar una vaca que hubiera conocido antes, y menos si había tomado su leche COMPLEMENTO DIRECTO Estructura aditiva
2 que NEXO Conjunción que
2 no sería capaz de sacrificar una vaca que hubiera conocido antes MIEMBRO Cláusula
3 no sería PREDICADO Verbo ser
3 capaz de sacrificar una vaca que hubiera conocido antes COMPLEMENTO PREDICATIVO Frase adjetiva
4 capaz NÚCLEO Adjetivo capaz
4 de sacrificar una vaca que hubiera conocido antes MODIFICADOR Frase preposicional
5 de DIRECTOR Preposición de
5 sacrificar una vaca que hubiera conocido antes TÉRMINO Cláusula
6 sacrificar PREDICADO Verbo sacrificar
6 una vaca que hubiera conocido antes COMPLEMENTO DIRECTO Frase nominal
7 una DETERMINANTE Determinante un
7 vaca que hubiera conocido antes NOMINAL Frase sustantiva
8 vaca NÚCLEO Sustantivo vaca
8 que hubiera conocido antes MODIFICADOR Cláusula
9 que COMPLEMENTO DIRECTO Pronombre que
9 hubiera conocido PREDICADO Verbo conocer
9 antes COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL Adverbio antes
2 , PUNTUACIÓN
2 y NEXO Conjunción y
2 menos si había tomado su leche MIEMBRO Estructura condicional
3 menos CONDICIONADO Fragmento
4 menos COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL Adverbio menos
3 si había tomado su leche CONDICIONANTE Cláusula
4 si NEXO Conjunción si
4 había tomado PREDICADO Verbo tomar
4 su leche COMPLEMENTO DIRECTO Frase nominal
5 su DETERMINANTE Determinante su
5 leche NOMINAL Sustantivo leche
1 . PUNTUACIÓN
Editar Descargar
CRÓNICA
1.9
29/4/2014